Impunidad, Corrupcion y Libertad de expresión.

Publicado en por DIANA CAROLINA NIÑO


 

Esta situación de conflicto no solo en Colombia sino en todo el mundo es una cadena de destrucción masiva, donde se aplica la ley del más fuerte en un estado sin democracia y sin libertad de expresión, donde las problemáticas radican en las diferentes ideologías de nuestros gobernantes y así mismo de la población civil, donde no se llegan a acuerdos para emprender una solución al conflicto.

This situation of conflict not only in Colombia but throughout the world is a chain of mass destruction, where the law of the strongest in a state without democracy and freedom of expression, That the problems lie in the different ideologies of our leaders and also the civilian population, which does not reach agreements to undertake a solution to the conflict.

Parte del inconveniente en nuestro país es debido a la gran necesidad  que tenemos de expresarnos libremente y de hacer pública la verdad -una verdad que es contada desde diferentes parámetros-, generando inconformidades entre la élites y haciendo de la libertad de expresión  un fenómeno peligroso donde se pueden correr riesgos contra la vida misma ,  -El que dice más de lo que debe corre riesgos impredecibles- porque habitualmente se habla para crear polémica e implantar en los colectivos una conciencia activa, haciendo que estos sujetos choquen por sus múltiples pensamientos o formas de concebir una problemática.

Part of the problem in our country is due to the great need for us to express ourselves freely and to make public the truth-a truth that is told from different parameters, generating disagreements between the elite and making free speech a dangerous phenomenon where can take risks to life itself, "The one that says more about what to take risks because they usually unpredictable," talking to create controversy and establish in the active collective consciousness, making these subjects collide for his many thoughts or ways of conceive of a problem.

Un ejemplo de lo anterior fue lo ocurrido al periodista y humorista Colombiano Jaime Garzón, que utilizaba el humor político (picante polémico y candente) para destapar la crudeza y la realidad del país en todos sus ámbitos de corrupción, injusticia e impunidad, siendo esto motivo de inconformidad para la aristocracia y terminado asesinado brutalmente. Es evidente que la libertad de expresión que manejaba este periodista lo llevo a la muerte y hoy 10 años después de su crimen permanece en la absoluta impunidad.


Deemed appropriate to make an example of this happened before with a Colombian journalist and humorist Jaime Garzón, who used the political humor (spicy hot and controversial) to uncover the rawness and reality of the country in all fields of corruption, injustice and impunity is this a cause for dissatisfaction for the aristocracy and ended brutally murdered. It is clear that freedom of expression that drove this reporter took him to death and today 10 years after his crime remains in total impunity.


Carlos Rafael Diéguez. B, nació en Santi Spiritus Cuba el 18 de mayo de 1959, actualmente tiene 50 años y es periodista de profesión, y su aporte al tema  sobre la “libertad de prensa” es “La libertad es una facultad natural que tenemos los seres humanos de obrar de una manera o de otra, pero siempre siendo responsables de nuestros actos; si ser libre es una condición o estatus contrario a ser esclavos, me atrevo a proponer que la famosa libertad de prensa debe verse desde el punto de vista del perceptor porque en definitiva son los oyentes, televidentes y lectores los que pueden asumir el servicio que les venga en gana al leer, escuchar o ver lo que realmente quieran y no lo que se le vende u ofrece como bueno, con etiquetas repletas de colores atractivos con un sabor que desvirtúa el pensamiento bajo el pretexto de una aparente libertad: la perfecta manipulación de la mente humana.

Carlos Rafael Diéguez, was born in Santi Spiritus Cuba on 18 May 1959, currently has 50 and is a journalist by profession, and his contribution to the topic on "press freedom" is "Freedom is a natural ability that we human beings to act in one way or another but always be responsible for our actions, whether it be a free or slave status to be contrary,     I venture to suggest that the popular press freedom should be seen from the viewpoint of the perceiver, because ultimately the listeners, and viewers Readers can assume that the service at their convenience to read, hear or see what they really want and not what it sells or offers as well, with full color labels with an appealing flavor that distorts thinking under the guise an apparent freedom of the perfect handling of the human mind"

“una prensa libre puede ser buena o mala, pero sin libertad, la prensa nunca será otra cosa que mala” (Albert Camus (1913-1960)

Teniendo en cuenta los casos de impunidad que se han presentado a nivel nacional es un porcentaje bastante alto y que asusta a muchas personas porque es evidente que en el país no hay justicia todo queda en la oscuridad, por más investigaciones que se practiquen o dineros de por medio no se consigue la verdad y el castigo al verdugo en Colombia no es más que fantasía y un total fracaso de los organismos del Estado que considero incompetentes, incapaces de realizar una acción legal justa.

"A free press can be good or bad, but without freedom, the press will never be anything other than evil" (Albert Camus (1913-1960))

Taking into account the cases of impunity that had been presented at the national level is quite high and that scares many people because it is obvious that the whole country there is no justice left in the dark, for more research to be carried or money not be achieved through truth and punishing the assassin in Colombia is nothing but fantasy and a total failure of state agencies that incompetent, unable to make a fair legal action.

El Estado colombiano tiene la obligación de perseguir, juzgar y castigar a los autores de crímenes y de actos barbaros en todo el país ya sean guerrilleros, pandilleros, delincuentes callejeros etc. Se deben juzgar sin ninguna reparación porque cometieron una falta legal y no solo eso una injusticia contra la patria o contra algún ciudadano.

The Colombian State is obliged to pursue, prosecute and punish perpetrators of crimes and barbaric acts throughout the country and are guerrilleros, gangsters, criminals, street etc… Must be judged without any repairs needed because a legal and committed not only that an injustice against the homeland or against a citizen.

Algo que si me parece sorprendente de creer es que mientras un guerrillero mata a mil personas o más tenga la oportunidad de reinsertarse y quedar a paz y salvo con el país y para variar le paguen un sueldo muy considerable, y a una persona que le toca la cola a una mujer le den 4 años de cárcel. Aquí es donde yo me pregunto ¿De quien depende que haya Justicia? ¿Dónde esta la ley? ¿Acaso existe la ley en Colombia?

Something that I find it astonishing to believe is that while a guerrilla killed a thousand people or more have the opportunity to return and remain at peace with the country and except for a change and paid a salary and a very considerable person who touches the tail give a woman 4 years in prison. This is where I wonder Whose Justice depends on there? Where is the law? Is there law in Colombia?

Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post
C
Te felicito... las ideas están muy bien planteadas. No creo que yo vea en mi tiempo de vida que iniciemos el camino al desarrollo.  Hace poco leí un post  relacionado con este tema en un portal colombiano sobre las elecciones 2010 en Colombia, en la cual encontrarán información muy completa sobre candidatos colombianos, política y demás noticias relacionadas con las elecciones del 2010.
Responder